index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 439

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 439 (TX 24.01.2011, TRit 24.06.2011)



§ 4
14 -- Successivamente si portano dentro acqua (e) latte da sorseggiare9, pianta ŠU.KIŠ (e) [un piatto piccolo di fagioli]
15 -- (e) ciò si pone davanti a [ … ]
Per l'integrazione cfr. Ro. II 51'.
La menzione di DAnzili alla fine del paragrafo precedente potrebbe suggerire un'integrazione DZu-uk-k]i, tanto più che le tracce del segno parzialmente in lacuna visibili sulla foto possono confermare una lettura -k]i. Tuttavia lo spazio che manca all'inizio della riga è sicuramente più ampio rispetto ai tre segni necessari a completare il nome della divinità. Cfr. tuttavia il passo corrispondente in Ro. II 52', dove abbiamo DPal[lanula(?)].
9
CHD Š 244a: „whey(?) for sipping“.

Editio ultima: Textus 24.01.2011; Traductionis 24.06.2011